Can the following expression be used to express shock of person's actions or statements:


What are the equivalents to "Are you nuts?"


「気{き}が変{へん}になったか。」 makes sense and it is not bad at all, but that plain か-ending makes it sound a little stiff.

You could say:






I am not sure how much used is 気が変. But I have personally never heard it.

The most accurate expression I can think of now would be :


You could also use :

馬鹿{ばか} - 阿呆{あほう}

Which are useful to express shock after someone do something dangerous or stupid.


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.