I'm looking for a natural expression to introduce myself and the reason I have come to a certain place. In my specific case, I will be going to a school to observe (with an appointment at a specific time), but if I can use this pattern for more general usage, that would be great.

I am thinking of something along these lines:


This seems simple and safe, but I thought maybe it would be better to join these a single sentence.


(As a side question, would 〜見学に来ております be more natural sounding?)

Alternatively, I have seen a pattern where information about the person is used before their name, as in:


Somehow saying "〜に参った" sounds like it could be misinterpreted so I used "きた" instead. But I may be wrong.

If anyone has any suggestions please let me know.

EDIT: Thinking about this again, I think the "僕は" part really isn't needed. Let me know if I am right about that.

  • Yep, you're right about the 僕 part. 2 reasons why don't need to use it. 1) You don't need a subject and 2) 僕 is too casual for the situation implied by the rest of the language in the sentence.
    – paullb
    Mar 25, 2017 at 10:32

2 Answers 2


My standard would be the following (when I visit companies i just omit the 見学 nount as just say I have the appointment)


At which point they should respond with something like お待ちしておりました (we were waiting for you (no negative implication) and give you instructions on what to do next


I think you could say...


or maybe...


For more general usage, how about...

X時に(見学・面接・面談 etc. の / XX様と)お約束をさせていただいております、(ジョン・)スミスと申します。

As a side question, would 〜見学に来ております be more natural sounding?

I think 見学に参りました sounds more natural.

Thinking about this again, I think the "僕は" part really isn't needed.

You wouldn't need 僕は, but you could use [私]{わたくし} if you wanted to sound formal, as in [私]{わたくし}、X時にお約束をさせていただいております、ジョン・スミスと申します。

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .