Is this the -te form of the copula? Haven't encountered it so far.

  • It is an indirect form: this is a real useful article on this topic in my opinion maggiesensei.com/2012/05/07/… In this particular sentence, you use って to indicate that you have heard (from X him/herself) that X studied Japanese language in school. Edit: also, this is the form here 勉強したんだ (article: maggiesensei.com/2010/09/08/… ) In the construction (~)って
    – Noord
    Mar 22, 2017 at 0:17
  • Oops I can't edit my comment anymore, but what I meant to say was that the sentence also has the grammar (verb)-んだ and that I thought maybe that article might also be of use.
    – Noord
    Mar 22, 2017 at 0:25

1 Answer 1


って is used as a quotative particle in casual speech. See: と、て、って Quoting Particle Usage

A sentence can sometimes end with と/って, and it usually means "I heard ~" or "They say ~". So you can think that 言ってた or 聞いた is omitted after it.

The sentence means "I heard X learned Japanese at this school."

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .