I used jisho.org and could not find the term. A person unable to make a decision. Thank you.


2 Answers 2


It depends on the context what term I would use. Here are a few examples from ALC



My go-to Japanese term for wishy-washy is 中途半端

  • 4
    To me, that term means something more along the lines of "half-assed" than "wishy-washy."
    – Kurausukun
    Mar 20, 2017 at 17:02
  • Yeah, it definitely isn't a direct translation of wishy-washy and can mean quite a few different things. It just depends on context and how exactly you want to use it.
    – dallinski
    Mar 20, 2017 at 17:14

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .