0

There's s hotel resident asking the receptionist that the AC doesn't work . so the worker told him "スイッチをぎじゅつしゃ押してください" I don't know what's the meaning of "ぎじゅつしゃ" here ?

  • The sentence is likely be in a instruction book for an air conditioner made in China. Making no sense to me. Could you get back to the original source? – Wataru 'Watson' Subridge Mar 16 '17 at 9:49
  • Ah, may be not '押してください' but '呼んでください' isn't it? – Wataru 'Watson' Subridge Mar 16 '17 at 9:58
1

ぎじゅつしゃ is in kanji 技術者, which means 'engineers' in general.

In this case most sufficient translation would be technical service or electricians.

And the original sentence would be

スイッチのぎじゅつしゃを呼んでください。

Call the electricians for the switch, please.

Then, the sentence makes a little sense. Anyway get back and check with the source.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.