So I'm having trouble translating these lyrics (Sorry they aren't in Japanese. The romaji was all I could find, and I was worried about converting it to Japanese, in case I messed something up.)
Yawarakaku atatakaku te
Omoidasenai sukoshi amai nioi...
Nukeochi ta no wa nani
Modoshite ittai nani no hanashi
This is what I could make out of it: Tenderly, warmly... there's a little I can't remember, a sweet fragrance...
My translation of this seemed disjoint, but I thought, perhaps, because the speaker can't remember, it's supposed to be like that? However, I'm unsure about that, so I thought I'd see what all of you thought.
For the next two lines, I have trouble with how 何 is used. My best guess for the next two lines would be: "What has collapsed/fallen out? A story of what returns." I'm unsure if these lines are questions or not, and generally just how 何 is being used in both of those situations.
The song is called Samayoeba Yumeutsutsu, by the way. Thank you for your help!