8

貴様、何をにやついておるのだ…?
What are you grinning at, you bastard?

This sentence (asked in this question) seemed fairly natural and simple to me...until I realized にやつく is an intransitive verb. [×]彼は私をにやついた is ungrammatical. Instead, you have to say something like 彼は私を見てにやついた.

Then why is the first sentence ever possible? Well, after some pondering I came up with a similar expression:

何をぐっすり寝ているの、早く起きなさい!

So apparently these 何を with intransitive verbs mean why rather than what. But is that really true? I found a page where one person says 何を can mark a reason/trigger. But I'm not totally convinced, since all I could find was this short comment. I'd appreciate if someone explain this or point me to a longer article/reference. Should this be considered as a fixed expression like English "how come"?

(Just to be sure, as a native speaker of Japanese, I know these examples using 何を are natural, but I'm just having trouble getting a nice grammatical explanation.)

12

あまり詳しい説明ではないのですが、明鏡国語辞典によりますと・・・

なに【何】
🈩〘代〙
❸《「ーを・・・か?」「ーを・・・のだ!」など、疑問・反語・詰問などを表す自動詞文で》不審の気持ちで、事態成立の基盤を問う。また、その不当性を非難する。どんな理由で。なぜに。なんで。 「何を泣いているのか?」「何をためらうことがあろうか」「何をぐずぐずしてるんだ!」
(語法)他動詞の場合は、~ヲに対する普通の疑問を表す。「何を読んでるの?」

  • 1
    おお、明鏡すごい!w デジタル大辞泉は探しても何もありませんでした。 – naruto Mar 8 '17 at 3:58
  • My English brain doesn't get this at all. No offense. – user20428 Apr 9 '17 at 7:39
  • 2
    @Wakisaka Why would you need to use English brain to understand a monolingual Japanese dictionary entry, when you have good command of Japanese? Your native language is Japanese and not English, right? – Chocolate Apr 10 '17 at 0:01
  • I suppose it is difficult to find the question: "Why is the 何を in first sentence ever possible?" and the answer: it is an idiom from the middle Japanese 何をか云わんや thing-ish turns into. (not direct question and answer is written in all Japanese, hard to understand for a learner dosn't know what "反語" is) again no offense, just a suggestion. – user20428 Apr 10 '17 at 4:14
2

(Adding my own answer for those who may run into this problem in the future)

@Shoko's answer confirmed my hypothesis. You can use 何に with intransitive verbs, and it actually means "why", "how dare you", "what makes you", etc. It usually has some dubious/accusatory tone. You can consider it a special construction.

The following example using an intransitive verb 驚く shows the difference between 何を and 何に.

  • 何に驚いているんですか?
    What are you surprised at?
    (I know you are surprised, but I don't know what you are surprised at.)
  • 何を驚いているんですか?
    Why are you surprised at this?
    (I know what you are surprised at, but I don't understand why you are surprised. "It's no wonder", "Isn't it obvious?")

Unsurprisingly, を is often dropped in casual speech: 何驚いてるんですか?

  • 1
    あなるほど。。この「何を」は目的語じゃないことが分かりますね。「何バカなこと言ってるんだ!」とか。明鏡で「を」のページを見ると、『➍「何を」+動詞+「か」などの形で⇒なに🈩③』として、1つの項目として、他の用法とは分けて単独で載っているので、この「を」ってちょっと特殊な用法なのかな~と思いました。 – Chocolate Mar 8 '17 at 12:46

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.