Regarding an American missile system in Korea:
On the 28th of February South Korea's defence department announced that they had made a golf course, located in the south of the country, into ??? in order to install THAAD.
I'm not sure I understand ゴルフ場を国の土地にした, particularly the 国の土地 part. Literally I think this means "made the golf course into the country's land". Does this mean that the golf course is now owned by the government, or have I misunderstood?