This question already has an answer here:
To be honest this has been pretty confusing, via a grammar book im reading it says
When it indicates an interval of time, aida refers to the 'time space' between two points, i.e the beginning and the end. In other wide aida can be measured in clock time, uchi however simply means 'time space within'.
Then in the following examples
雨が降らないうちに(間に here is wrong) テニスをします
冷たいうちに(間に here is wrong)ビルを飲んでください
I really dont understand why the last two sentences are incorrect with 間に and not sure how this really relates to
clock time, any help or even more examples would be appreciated.