7

貝獣

Does this work out of context? Do these kanji even go together? Would it need furigana to make the pun apparent? Does it have any unfortunate implications?

  • Um, am I missing something? A pun of what, 怪獣? I would have no problem reading it as 「かいじゅう」, but I don't understand the pun-ness. Can you explain this a little more? – istrasci Mar 3 '17 at 18:54
10

It should work as a pun for most native speakers (though not many would think it was funny). They would not have any problems reading 「貝獣」 as 「かいじゅう」 even though it is a kun-on combo and they would think it was a shell-related monster.

I myself was one of those native speakers described above until I googled upon reading this question today to find out there is already a game named 貝獣物語{かいじゅうものがたり}.

Thus, for those familiar with the game, 「貝獣」 might not work as a pun as they are accustomed to seeing the name.

enter image description here

  • Wow thanks for such a quick reply! It's actually supposed to be a sort of goofy name for a giant isopod kaiju monster thing, so, I guess it roughly works for an inside joke at least. I didn't know about that game, but it looks interesting too. I'm very, very beginner level in Japanese, so I don't understand much, but thank you again for your time! – ギドラ Mar 2 '17 at 2:51

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.