I know there is an adjective 「関係ない」 which is basically a noun + ない, but I recently came across 「なしに」 in this sentence :
準備なしに発表した。
And I noticed that the に in なしに was making it act like an adverb. So I just wanted to know if I can say :
準備なく発表した。
And if yes, what is the difference between なしに and なく?