1

この写真みたいなヘアースタイルにしてください。

Why in this sentence I cant't use みたいに instead of みたいな? And how this sentence should be changed to make usage of みたいに relevant?

4

「この写真{しゃしん}みたいヘアースタイルにしてください。」

In this sentence, 「この写真みたい」 is an adjectival phrase that modifies the noun 「ヘアースタイル」.

「みたい」 with a 「に」 is an adveribial phrase; therefore, it cannot modify a noun.

To use 「みたい」 correctly in that sentence, you would need to change the sentence structure so that 「~~みたい」 can correctly modify the verb phrase 「してください」. To do that, you could say:

「ヘアースタイル、この写真みたいしてください。」

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.