0

この自動車はあなたの自動車と同じです。(Kono jidōsha wa anata no jidōsha to onajidesu.)

Is it used as "and" ? Or is it comparison like the one provided in this question.

If yes, then would someone please provide few alternative translations to provide some perspective?

  • 1
    Think for a moment whether or not "your car AND same" would make sense. 「と」 does not mean "and" nearly as often as Japanese-learners seem to expect. – l'électeur Feb 26 '17 at 16:14
  • @naruto I guessed that much. Is there any alternative? – vickyace Feb 26 '17 at 16:22
  • 1
    I know that. I was formulating sentences with different construction styles and wondered if what I did was correct. Does this work with only two objects in comparison or with multiple items? – vickyace Feb 26 '17 at 16:24
  • ^Are you asking if you can say AはBとCと同じです to mean "A is the same as B and C"? – user3856370 Feb 26 '17 at 16:28
  • @user3856370 oh yeah. Got it. – vickyace Feb 26 '17 at 16:30

Browse other questions tagged or ask your own question.