This question already has an answer here:

この自動車はあなたの自動車と同じです。(Kono jidōsha wa anata no jidōsha to onajidesu.)

Is it used as "and" ? Or is it comparison like the one provided in this question.

If yes, then would someone please provide few alternative translations to provide some perspective?

marked as duplicate by naruto, user3856370, Community Feb 26 '17 at 16:34

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.

  • 1
    Think for a moment whether or not "your car AND same" would make sense. 「と」 does not mean "and" nearly as often as Japanese-learners seem to expect. – l'électeur Feb 26 '17 at 16:14
  • @naruto I guessed that much. Is there any alternative? – vickyace Feb 26 '17 at 16:22
  • 1
    I know that. I was formulating sentences with different construction styles and wondered if what I did was correct. Does this work with only two objects in comparison or with multiple items? – vickyace Feb 26 '17 at 16:24
  • ^Are you asking if you can say AはBとCと同じです to mean "A is the same as B and C"? – user3856370 Feb 26 '17 at 16:28
  • @user3856370 oh yeah. Got it. – vickyace Feb 26 '17 at 16:30

Browse other questions tagged or ask your own question.