I was taught to use 未来 and 将来 to reference the future but after actually interacting with native speakers I've noticed that these words are not often used.
I'd like to know how to express the following future time phrases as I don't believe that they would use either 未来 or 将来. I'll give my best guess as to how I think that the sentence might be expressed.
I'll see you in a bit.（もうちょっとで会う）
In the future, I'd like you to email me instead of call me. (今後、電話じゃなくてメールをしてください)
No one knows what the future holds for us.(この先に何があるかが誰でもわかりません)
This was merely a proof of concept and future projects will be at a much larger scale. (これはただの概念実証(?)なので次のプロジェクトは遥かに大きな規模になります）
In addition are there any other useful/common time phrases for talking about the future?