I wonder what is the difference between the words 文書{ぶんしょ} and 文書化{ぶんしょか}. Both of them have meaning of "documentation" or "documents", but I am not capable to distinguish them. Could you please share your ideas? Thank you a lot in advance!
文書 is a noun. The meaning is 'a document'.
文書化 is a verb. The meaning is 'documenting'. So it means 'To record in documents'. If a noun attached 化
, it almost mean 'making (something) (a noun)'. In this pattern, 'making (something) a document'.
Example:
- この文書は説得力がなさそうだ。
- This document looks to make no sense.
- そうだ、これを文書化しよう。
- Oh yeah. Let's document this.
Related: http://www.weblio.jp/content/文書化