In the book causative defined as 五段未然形+せる/一段未然形+させる.
待つ is a 五段 verb, so its causative form should be 待たせる, and 連用形 of this should be 待たせ, therefore the verb should be 待たせていました.
Am I missing something here?
Can someone evaluate the explanation of this verb form. Is it correct or not?