I attempted to find the meaning of


but it seems that it does not exists in the dictionary.

What does it mean?


It is a child who grew up liking and spending lots of time with his/her grandma.

Even after that child has fully grown up, s/he is still often referred to as 「おばあちゃん子{こ}」.

Naturally, we also say 「おじいちゃん子」、「パパっ子」、「ママっ子」、「お兄{にい}ちゃんっ子」、「お姉{ねえ}ちゃんっ子」, etc. as well.

Nothing to do with blood family, but we also say テレビっ子 to describe a kid/person who grew up watching a lot of TV. There is 「ラジオっ子」 as well, but it is used less often than 「テレビっ子」.

| improve this answer | |
  • 1
    Thank you. If we want to make an interrogative, can we say あなたはどんな子ですか。? – Not A Zoomed Image Feb 5 '17 at 10:56
  • 6
    No, that would mean a different thing. That asks about the general characteristics of a person. To have someone reply 「おばあちゃん子でした/です。」, the question we often ask is 「(子供の頃)誰に一番[懐]{なつ}いていましたか。」. 「懐く」 means "to become attached" and it is a good word to know. – l'électeur Feb 5 '17 at 11:11
  • 1
    And someone finally asked about that important verb recently. japanese.stackexchange.com/questions/73517/… – l'électeur Dec 23 '19 at 9:21

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.