I understand もし寝過ごせば、起こしてください is wrong. I believe instead it should be 寝過ごしたら、起こしてください。
In "A Dictionary of Basic Japanese Grammar" it says the second part of the sentence "...can be a command, a request or a suggestion... in this case, however, [the first part] can not be an action".
As the second part of the above sentence is a request then I take it 寝過ごす「ねすごす」is an action? If I'm right can anyone give more examples of action verbs as I would not have thought of oversleeping as an action like coming and going. Is their any connection between transitivity and intransitivity of verbs and whether they are classed as an action?
Thanks