I could not find anything about it. What does it mean?


2 Answers 2


「読{よ}んで + + さ」=「読んで + いて + さ」

「いて」 (てーform of the progressive 「いる」) is very often contracted to 「て」 in informal speech.

We say 「読んでて」、「見てて」、「食べてて」、「してて」, etc. You just cannot speak natural informal Japanese without using this いて-to-て contraction dozens of times a day.

Next, the sentence-ending particle 「さ」.

「さ」 is used to make a light and casual (and sometimes careless) kind of declaration. This sentence-ender does not have a clear meaning of its own. It is the kind of sentence-ender that some people use quite heavily out of a habit while others rarely do. Without exaggeration, some actually use it at the end of every phrase (or even word) like:


In the real Japanese-speaking world, there is such thing as "one's go-to sentence-ender". Some go to 「よ」, some to 「ね」, some to 「さ」, etc. What type are you?

Here is an extremely famous children's song for you. Lyrics by a さ-type person.


  • Is いて the same as いる in my sentence? Because it's not a request at all.
    – Dav7n
    Jan 19, 2017 at 0:56
  • 1
    But I never said or suggested that it was a request. Instead, I clearly stated that it was the progressive いて. All I said was that 「読んで(い)て」 was the te-form of 「読んで(い)る」 and 「読んで(い)た」.
    – user4032
    Jan 19, 2017 at 1:36
  • Sorry for the misunderstanding, I said that due to some searches. Your answer was very clear.
    – Dav7n
    Jan 19, 2017 at 1:44

The さ on the end is one of those mood particles that gets added on the end of sentences, like よ or ね or わ. The て is an abbreviated いて, the conjunctive or -te form of いる, so 読んでいて is the verb part of the sentence here.

Try proceeding from this point and see if it makes any more sense to you. :)

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .