3

What does the first 思う, right after なったら, mean here?

私は大人になったら思う存分ライブに行きたいと思う。

1 Answer 1

2

It's part of the phrase 思う存分, which means "to one's heart's content'.

The 思う refers the amount/share of something (分) that you think you want to do/have such that you are satisfied.

Alternatively, you could just leave it out and put a に before ライブ.

2
  • I didn't think 思う was part of 存分. Is 思う存分 more emphatic than just 存分?
    – Dav7n
    Commented Jan 14, 2017 at 1:38
  • I think so! :).
    – ishikun
    Commented Jan 15, 2017 at 2:11

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .