3

I know that sonkeigo for someone's home is お宅, but since the word オタク has a quite negative connotation, I am worried that お宅 might not be appropriate, especially in spoken language (because there is no way to differentiate お宅 vs オタク). Hence, is there any alternative to お宅, or do I have to use this word really carefully?

6

I am worried that お宅 might not be appropriate, especially in spoken language (because there is no way to differentiate お宅{たく} vs オタク).

That is not true at all because people can always tell which one you meant from the context of the conversation.

I could not think of a single example where there could be that kind of confusion (so long as the other person is a native speaker).

Besides 「お宅{たく}」, you can use 「ご自宅{じたく}」 or 「お住{す}まい」.

There are bigger words such as 「尊宅{そんたく}」, 「尊家{そんか}」, etc., but those are rarely used.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.