I was translating a text from my textbook and I can't understand the meaning of なら in these two phrases.

  1. メンバーを1人紹介するなら?
  2. 逆にお兄さんに紹介するなら?

Can someone translate this for me, so I can understand it?

  • I don't quite get what 逆に suggests in this sentence. – broken laptop Jan 10 '17 at 15:41
  • Can you add some context? – snailplane Jan 10 '17 at 19:54

In general なら means "if", but can sometimes be loosely translated to mean "in the case that" when it is at the end of a sentence.


(What do you do/Who will you introduce) in the case that you are introducing a member?


(What do you do/Who will you introduce) in the case that you are instead introducing him/her to your older brother?

Note that in both of these sentences you could also just say "If you're introducing one member?" "If you're introducing them to your brother?"

I don't really know the context of the sentences but なら in this case means "If you are going to do" what proceeds before it

なら in general can mean "if" but it differs from ば and たら in that it isn't purely conditional


"If you're going to Japan you should go to Yokohama / Yokohama is good"

More literally put, "If it is that you are going to Japan / In the case that you're going to Japan, Yokohama is good"


In this case, なら means "if" or "in the case that". Here your sentences mean:

If you were going to introduce one member (...who would you introduce)?

Conversely, if you were going introduce to your brother (...who would you introduce)?

Like a lot of Japanese sentences, it is incomplete and there is an implied meaning that you are expected to read. Usually, the sentence structure V + なら? indicates a repeat of the the verb along with a who/what/which.

If you were going to pick from one of these games (which one would it be)?

If you could only rest one day next week (what day would it be)?

Note that the structure only works with choices. I'm not a grammar expert, so I can't say I'm 100% right about the way it goes, but at least the translations should help. Also, from experience, this sentence structure isn't common in conversation; you would be expected to complete the sentence. It's more of a questionnaire question.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.