This time I wonder how to say in japanese:
"Evaluation of practical experience (=internship) and it's contribution"
I would use something like this:
I could be relatively satisfied (but just partly) with 実習【じっしゅう】 as for "practical experience" and 評価【ひょうか】 as for "evaluation", but I feel uncomfortable by using 貢献【こうけん】 as for "contribution". I haven't used 貢献【こうけん】 before and haven't used yet any other alternative meaning for the word "contribution". Could you please make an advice for me?
Thank you very much in advance!