Context: A talks about B to C. A met B while out and about. B approached A and talked about a painting they where looking at.
After describing B as a rather nervous/reserved person, A says to C:
Which I would understand as "It didn't seem like he came to talk." But he was the one who actively approached (he could have avoided the other person easily) and they talk for a bit afterwards. So, in this context this seems rather strange.
Question: Is there a different use for "~そうじゃない"?
Thank you for any pointers! :)