0

What does おなり mean in:

気持におなりになった

あと一カ月ぐらいして、もし君が説明してもいいというお気持におなりになったら、そのときは僕たちにご連絡くださいませ、だ

3

There is an honorific language pattern お〇〇になる in which 〇〇 is a verb in a continuative form (ren'youkei, e.g. お聞きになる, お帰りになる).

The verb in this sentence is なる, thus its continuative form is なり.

Altogether the phrase is equivalent to 気持ちになったら* except that in a polite form.

Not sure what the context is (you are likely preparing for something that will happen in a month), but one of the following would probably fit: "If you feel like...", "If you make up your mind to...", "If you feel confident enough to..."

*By coincidence the phrase and the fixed pattern use the same verb なる. This なったら uses the verb なる (from おなり) and conditional form of the honorific expression (the other なったら).

  • すいません、「This なったら receives uses the verb なる」ってどういう意味ですか?それと、 potential form ってどれのことですか? – Chocolate Jan 4 '17 at 3:28
  • 誤変換でした。ありがとう。 potentialはなったらの「たら」 – macraf Jan 4 '17 at 3:35
  • potentialって「可能形」って意味ですよね・・・(「なれる」とか「行ける」とか。)「たら」って、助動詞「た」の仮定形(hypothetical form)じゃなかったですかね・・ – Chocolate Jan 4 '17 at 3:38
  • That's not called "potential" in English? Then how is it called? – macraf Jan 4 '17 at 3:44
  • 1
    「なったら」「行ったら」って、(one of) the conditional form(s) ですかね・・(違ったらすいません) – Chocolate Jan 4 '17 at 3:55

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.