I know there is a nuance difference between a regular verb and verb stem + は/も + する but i don't quite know what the nuance difference is.
sentence in question:
言いながら、アクアは椅子に腰掛けこちらを見もせずに、スナック菓子をぽりぽりと
What i understand from it:
While saying that (what she said had said previously), aqua, seated in the chair without even looking this way, munched on snacks.
How would the highlighted part be different in nuance if it was just a regular 「見ずに」? or instead 「見はせずに」
If my understanding of any other parts of the sentence is wrong, please tell me so that i may correct it.