2

For example, what is the difference between ゆっくり and ゆっくりと?

2

Well, there is not much difference between the two. Using the と in this instance really just "Emphasizes" ゆっくり. It is hard to quantify in English, but sort of has the feeling of trying to make the preceding more clearer in the emphatical sense.

Eg, these two statements are almost identical in meaning "Study Hard", but the bottom one just has that extra little bit of meaning, like you would say in English "Study really hard".

しっかり勉強しなさい。

and 

しっかりと勉強しなさい。

| improve this answer | |

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.