2

This question already has an answer here:

For example, what is the difference between ゆっくり and ゆっくりと?

marked as duplicate by macraf, Dono, Chocolate, 永劫回帰, Eiríkr Útlendi Jul 6 '17 at 23:17

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.

2

Well, there is not much difference between the two. Using the と in this instance really just "Emphasizes" ゆっくり. It is hard to quantify in English, but sort of has the feeling of trying to make the preceding more clearer in the emphatical sense.

Eg, these two statements are almost identical in meaning "Study Hard", but the bottom one just has that extra little bit of meaning, like you would say in English "Study really hard".

しっかり勉強しなさい。

and 

しっかりと勉強しなさい。

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.