I know that one of them is なくてはいけません and the other one なければなりません, I just don't know which is which, also a few example sentences would help a lot, thank you.
Obviously 「・・・しなくちゃ」 is a contracted form of 「・・・しなくては(なりません)」/「・・・しなくては(いけません)」.
e.g. 勉強しなくちゃ。
= 勉強しなくては。
= 勉強しなくてはなりません / 勉強しなくてはいけません。
「・・・しなければ」 can be contracted into 「・・・しなけりゃ」 but we don't say 「・・・しなけりゃ。」 to mean 'I gotta do...'
× 勉強しなけりゃ。
○ 勉強しなけりゃ試験に合格しないよ。
And I think 「・・・しなきゃ」 is a contracted form of 「・・・しなけりゃ(いけない)。」
→http://okwave.jp/qa/q441217.html (See A no.2)
e.g. 勉強しなきゃ。
= 勉強しなければ。
= 勉強しなければなりません / 勉強しなければいけません。
You can also say 「勉強しないと。」/ 「勉強せねば。」
-
Ahhh thanks cypher-san, now it looks so neatly organized, but...how did you do that...? lol – user1016 Jan 7 '12 at 6:04
-
1I've tried to write an article on how to use the editor here at meta.japanese.stackexchange.com/a/626/796, I hope it's useful :) You can also read the full guide at japanese.stackexchange.com/editing-help. – cypher Jan 7 '12 at 9:54
-
Ahhhhh thanks again!! Your post will be sooo helpful!! – user1016 Jan 8 '12 at 6:37
-
Is "勉強しなけりゃ試験に合格しないよ" actually "勉強しなけりゃ(ならない)試験に合格しないよ"? Can I elide that portion even though it's not at the end of the sentence? – Flaw♦ Jan 9 '12 at 10:52
-
@Flaw san, The phrase 'しなけりゃ' can only work as 'unless', and can't replace 'しなけりゃならない'. (Literally, しなけりゃならない is "しなければ=if you don't" + "ならない/いけない=it doesn't work".) 'しなけりゃ' in '勉強しなけりゃ試験に合格しないよ' means 'if you don't...', and we don't say '勉強しなけりゃならない試験に合格しないよ'. – user1016 Jan 9 '12 at 12:56