I saw a disclaimer at the bottom of a tourist brochure about ryokans, which in English was "The photo on this page is an image", and in Japanese "掲載の写真はイメージです。" At the end of the brochure, they had "Photos shown in the catalog are images to give an example." and "掲載されている写真はイメージです。"
What is the meaning of イメージ in this context? Saying that a photo is an image is tautological, so does it mean that it's something like an artist's impression, as opposed to something you're guaranteed to get?