I am reading Yotsubato! (Link) manga (Ch.82, Pg.3) in Japanese. I came across this sentence:
このフタは緊張感{きんちょうかん}がある。
So far I have searched and the only meaning I came across is tension, nervousness etc., What I think is, the character looks at the plate (lid) in front of him and says that he is nervous because the plate doesn't have flat surface and it wobbles. But when I try to translate it into English,
このフタは (as for this lid) 緊張感{きんちょうかん} (nervousness) がある (exists)
Excuse my translating if it's not correct (I'm a beginner) but what I understood is, he is somehow feeling nervous about this plate or the plate is making him tense. What confuses me is the last part [がある].
If I am correct so far, this would mean something like, as for this lid, nervousness exists ? This is confusing me. Is this natural way of saying that something makes you feel nervous ?