13

I have to ask, when you kick a Japanese boy in the nuts or whatever, ignoring the obvious sounds a human makes when entering into such a state, what bits of language will they impulsively shout in their anger.

I ask this as in English we have a beautiful array of anglo saxon gems to choose from, but in Japanese what is the equivalent?

  • There's actually a word for 日本人 in English, it's "Japanese". – comeauch Dec 29 '16 at 19:16
  • 1
    Ya... but this is the 日本語 part of stackexchange! ;D – Tirous Dec 29 '16 at 21:32
15

I am too soft-spoken a person to be familiar with cuss words, but here are some examples in no particular order.

  • 「畜生{ちくしょう}」
  • 「くそっ」
  • 「くそったれ」
  • 「てめえ」
  • 「てめえ、この野郎{やろう}」
  • 「この野郎」
  • 「くそ野郎」
  • 「ボケ」
  • 「死{し}ね」
  • 「死{し}にやがれ」
  • 「くたばれ」
  • 「このくそガキ」
  • 「くそ食{く}らえ」
  • 「ざけんな」
  • 「ざけんな、ボケっ」
  • 「ざけんじゃねえ」
  • etc.

Around Nagoya, we have 「たあけ」, which comes from the old, elegant word 「戯{たわ}け」.

Stop me now or I'll be typing words/phrases I shouldn't be in public.

Note: 「ざけんな」 is the slangy pronunciation of 「ふざけるな」.

  • Not too sure about expletive words, but この野郎 and くそ野郎 are little bit harsher than 馬鹿野郎, sometimes 己 「おのれ」 may used to tell "you" with insulting purpose and high tone. – Tetsuya Yamamoto Dec 21 '16 at 14:35
  • 5
    Note that apart from the first two, all the rest imply that you are angry with someone in earshot. (The first two are neutral in that they don't have to be about a specific person.) – oals Dec 21 '16 at 15:06
  • For someone who is "too soft-spoken" that is quite a list. Also of note is that instead of cursing, sometimes just 痛い! is used. – The Wandering Coder Feb 28 '17 at 2:08
0

The best equivalent to F*** would probably be "kuso".(which means s***).
But if you kick someone down there they probably will say "konoyaro" or "onore" to you.(which can be interpreted as "you son of a *****").

  • 2
    Do people actually say おのれ? I always had the impression it was a bit dated and nobody would actually say it. – Kurausukun Dec 21 '16 at 6:17
  • As a non-native speaker, I think the most usual thing for equivalent use is ふざける and its derivatives. But this really depends on what one takes people to mean with f*** – virmaior Dec 21 '16 at 6:20
  • @Kurausukun well, konoyaro is probably used way more often, but to be honest I have never heard anyone say either of those 2 in my whole life.... These kinds of situations are very rare, so it is hard to confirm. – stack reader Dec 21 '16 at 6:22

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.