Was about to tweet something like this:
"It feels like Jake is gradually becoming more and more like a mentor to Nomura, doesn't it?"
...but a cursory Google shows that while there's of course a ton of results for 「になってるみたいな感じ」, and plenty for both 「いってるみたいな感じ」 and 「なっていってるみたい」, there's none at all for 「になっていってるみたいな感じ」, so I was wondering if there's something wrong with my usage here? It doesn't seem like this exact combination of elements should be so uncommon unless there was something wrong with it somehow. Any other corrections welcome, of course.