Consider the following conversation:
Miss A: Mr B, could you please pick up the customer at the airport tomorrow?
Mr B: Oh yes, could please remind me again tomorrow?
How would I in a natural way express Mr B's wish to be reminded again lest he forgets.
My first guess would be something along the lines of:
However this doesn't convey the meaning of "reminding". Another way could be:
But I'm not sure you can use 「思い出す」 in this manner. Is there some better way of expressing the intent to "remind me again later"?