Can 体 (karada) and 肉体 (nikutai) be used interchangeably or is there a difference?
2 Answers
I would not use the two words interchangeably. If you are unsure of the correct context, it might be better to default to 体{からだ}.
体 is a noun used generally to describe the body as an object. Using 体 is a lot more common in everyday usage.
肉体{にくたい} also means body but referring to the underlying flesh/blood/bones in a more vivid way.
肉体労働{にくたいろうどう}をする。 "To do manual/physical labor" is a phrase where 肉体 might be commonly used.
肉体関係{にくたいかんけい} means "physical or sexual relationship."
Now I ain't a expert, but 体 refers to the concept of a body in a vary broad sense while 肉体 refers to a body as in a body of meat, being more specific due to the 肉.