1

Is this correct, is the idea correct?

メキシコの国語はスペイン語です
Spanish is the national language in Mexico

The translators do not show if it can be used like this, also I have seen that it is used to refer to the Japanese language, is it the same to say:

日本語 equals to 国語 ?

3
  • Note: your usage is right and the proposition is wrong (technically). Dec 8, 2016 at 12:25
  • Could you please elaborate a little more on what do you mean by proposition?, I don't think I understand the problem.
    – exs
    Dec 8, 2016 at 17:30
  • I think your statement is not accurate. It reads as if Spanish is the only one has the "national language" status, but to my knowledge they have designated 50+ languages as national languages, so a well-founded sentence would be "Spanish is a national language in Mexico" or スペイン語はメキシコの国語です. Dec 9, 2016 at 0:43

1 Answer 1

2

The dictionary tells us:

1 一国の主体をなす民族が、共有し、広く使用している言語。その国の公用語・共通語。
Language shared and widely used by the people of a country. The official language of this country.

So your sentence is correct.

The second entry:

2 日本の言語。日本語。

made clear that without context 国語 means 日本語 as you assumed.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .