I'm an elementary Japanese student. I am trying to write a simple story in Japanese, and I want to make it as interesting as possible with my current knowledge of the language. I am concerned about the dialogue in my story. The only way I know how to write that someone said something is through the use of という. I am worried that my story will become repetitive during a scene with a lot of dialogue. I don't want it to sound like this:
スーさんが「さむいです。」といいました。
はなこさんが「そうですね。」といいました。
スーさんが「かえりましょう。」といいました。
はなこさんが「ちょっとまってください。とりをみたいです。」といいました。
I will be reading this story aloud to an audience, so I want to avoid the repetitive "[person] が [dialogue] といいました" construction. What are some ways I can spice up my dialogue? Can it work the same way in English, where I can remove the dialogue tag (he said, she said) when my speakers are established? Can I also mix in action between the dialogue while doing this?
スーさんが「さむいです。」といいました。
はなこさんが「そうですね。」といいました。
スーさんがはなこさんのてをつかみました。「かえりましょう。」
「ちょっとまってください。とりをみたいです。」
"It's cold," said Sue.
"It is," said Hanako.
Sue grasped Hanako's hand. "Let's go home."
"Wait a bit. I want to watch the birds."
I know my dialogue is going to sound awkward and unnatural, but I'm not worried about that since I'm not at the point where I can pick up on nuances. Right now I am worried about getting the grammar down and not sounding repetitive.
Any help is appreciated! (Also, please answer in kana or romaji.)