I'm trying to understand the meaning of the first sentence:
My translation would be "Reiji and his men are not trying to control Japan with the power of katana". But in the manga where it is taken from, Reiji and his men actually ARE the bad guys trying to control Japan with the power of the katana. Since in the next sentence the author is speaking of a 企み (a plot), I thought 〜とする could mean
to act as if. Is my guess correct? Thank you for your help!