日本語で[続]{つづ}きをよむならてつだいますよ!
[続]{つづ}きをよんでほしいです
I'm confused about tsuzuki and nara. Going by it's definition of continuation... it doesn't really make much sense to me plus the conditional...
I get the sentence in essence is her wanting to help me learn to read but I don't properly understand it.
The context is; she is a penpal and is responding to a comment I made about why I want to learn to read Japanese.