This question already has an answer here:

I came across this sentence:


And I don't understand the purpose of the word よりも. I have a feeling that より and よりも have basically the same meaning (more than) and も is used to emphasis it.

Is there any difference between より and よりも?

Thanks, Or

marked as duplicate by user3856370, Earthliŋ Nov 26 '16 at 19:18

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.

  • 1
    In this context よりも means "in comparison to" – user3856370 Nov 26 '16 at 18:53

Browse other questions tagged or ask your own question.