I came across the sentence「訴訟も辞さない」in a book today and even though I am able to understand its meaning, I can't figure out the actual function of も in this case.
I looked into my grammar dictionary and the most satisfying definition I got was "も: a marker which indicates emphasis", but I'm not convinced it's the right one.
Should I just think it as a whole with 「辞さない」? I know it's a phrase used to express one's willingness to do something, but is it used with any other particle ?
Thank you for you answers in advance.
Also, I can provide context if needed.