This question already has an answer here:

I heard a very polite employee say to a customer over the phone:


Most people would say いらっしゃいます instead of おられます.
The use of おる here surprises me because I have been told it is 謙譲語.

Is it a mistake, or some advanced usage, or something else?

marked as duplicate by naruto, 永劫回帰, Community Nov 17 '16 at 10:16

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.