2

Let say when eating with someone, if I wanted to ask him/her: "have you eaten enough?", can I say “十分でしか”? Thanks.

  • 十分でしか must be a typo. Which do you want to say, 十分でしたか or 十分ですか? – naruto Nov 14 '16 at 3:59
  • 1
    You might want to rethink your question. You will always get an answer of Yes. For example, you could reword it assuming it wasn't enough: もう少し頼みましょうか – Jesse Good Nov 14 '16 at 4:06
  • yes, there is a typo. I wanted to say 十分ですか? – kalixthecat Nov 15 '16 at 4:09
6

I think you could say...

  • お[腹]{なか}いっぱいになった? -- casual
  • いっぱい食べた? -- casual
  • じゅうぶん・たくさん召し上がりました(か)? -- polite

but I'd probably just say...

  • [足]{た}りた?-- casual
  • 足りました(か)? -- polite
2

十分でしか is plain ungrammatical; it must be a typo for either 十分ですか (present tense) or 十分でしたか (past tense). I believe both of these are correct and natural ways to say "Have you eaten enough?", but they are used in a bit different situations.

When you ask "Have you eaten enough?" to someone who is still eating, and when you can order/serve extra food if necessary, (もう)十分ですか would be the natural choice.

When you ask "Have you eaten enough?" to someone who has just left a restaurant, for example, 十分でしたか would be the proper choice.

十分ですか/十分でしたか lack the verb "eat", so it works only when the listener can understand from the context what you are talking about, of course. There are many other ways to say something similar. See chocolate's answer.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.