In the English of iOS, when the phone can't recognize your Touch ID when unlocking the device, it says on the top there "Try Again". After I switched the language to Japanese though, it turns into "やり[直]{なお}す".
After looking up the dictionary, 直す means "to fix/repair", which kind of makes sense. That is because it is kind of asking the user to "fix" the position of the finger or something like that (The user might be partially touching the home button and that may be why the identification failed).
However, why is やり used here? I looked up the dictionary for やり and found that it means a "spear" (槍). Since that makes no sense in this context, I did some more searching.
Then I realized that やり might be 遣り, 演り or 飲り written in Hiragana for ease of understanding. And one of these verb stems combine with 直す to form a compound verb, like 思い出す. But I don't know which one it is since none of these makes sense.
What is the meaning of やり?