So, I was reading a commentary about an illustrator and it said :


Does this ツノ really mean horn?

It's strange, so I'm kinda curious.


Yes, it's simply 角【つの】 ("horn"). Some people actually like it (I'm not sure, but maybe as a variation of ケモ耳 fandom)

Many native Japanese words are written in katakana for various reasons. In this specific case, the kanji 角 can be read as つの ("horn"), かど ("corner") or かく ("angle"), depending on the context. Writing it as ツノ is a fairly common approach to avoid confusion.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.