I noticed many i-adjectives ending with く. I need to know why that happens.
いつか、あなたは背が高くなるでしょう。
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI noticed many i-adjectives ending with く. I need to know why that happens.
いつか、あなたは背が高くなるでしょう。
Simply because that is how you use i-adjective.
i-adjectives
高い -> tall
高くない -> not tall
高くなる -> become tall
na-adjectives
すてき -> lovely
すてきじゃない -> not lovely
すてきになる -> become lovely
Basically, changing the い to a く turns the adjective into an adverb.
[速]{はや}い = quick
[速]{はや}く = quickly
As mentioned by this answer, this is also used to make the negative form of い adjectives:
[小]{ちい}さい = small
[小]{ちい}さくない = not small
Specifically, what's happening is that you're going from the adjective form to the adverb form. This can seem a bit weird when you think you're just trying to make a negative form or something, but that's how it works - roughly speaking, you're going from "takai" = "tall" to "takaku nai" = "not in a tall fashion" = "not tall".
i-adjectives behave a bit more like verbs in their conjugations, while na-adjectives behave a bit more like nouns, in that when you do stuff with an i-adjective you directly mess around with the ending, while with na-adjectives you leave the word untouched and just use particles and verbs to do all the heavy lifting.