1

In this sentence:

当時の人間どもの手である改造を施された

I'm not sure if である is being used as the copula or the で part is used to mean "by the hands of this people" as in means of action

  • 4
    Parse it 手で、ある改造を・・・ – Chocolate Nov 7 '16 at 2:38
3
で  : by
ある: one(or some)

ある is just modifying 改造, like "ある日(one day)". If splitting the sentence by a space, it becomes:

当時の 人間どもの 手で ある改造を 施された

or changing its order:

ある改造を当時の人間どもの手で施された

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.