I read several times that an expression such as "X wa Y ga suki desu", where say both X and Y are people, is inherently ambiguous and can be understood as either "X likes Y" or "Y likes X", according to the context.
If that's correct, then I'm wondering how that ambiguity is "felt" grammatically in terms of the meaning of suki. As I understand it, suki is a na-adjective that simply means "liked" or "preferred". If "X wa Y ga suki desu" is ambiguous, is "suki-na X" also ambiguous? Can it mean not only "X that is liked" but also "liked by X"?