The family is talking about getting appendicitis. Grandad says:
I also couldn't help getting it this year. ?????
I'm a bit stuck on the rest. I think verb-ずに済む or verb-ないで済む means "don't have to verb". Is that right?
I know もういい and いいかげんにしろ are along the lines of "that's enough!", "quit it!".
But I can't make any sense of it when I try to put it all together:
That's enough. You don't have to get it as it is