Both seem to indicate an extent of something, but how do they specifically differ?

  • 3
    What does your dictionary say for each, and what have you found so far? – Chocolate Oct 29 '16 at 1:16
  • As sun-solar-arrow says, I think まで means "until" or "up to". E.g. 5時から6時まで. "From five to six [a'clock]". I've seen ほど explained as describing an "extent" of something. E.g. "イギリスには五年ほど住んでいました." I've lived in England to the extent of 5 years". But I don't see how these differ, because they seem to me to be interchangeable in those examples. – Delectable Tea Oct 29 '16 at 16:47
  • Ah I see so you're talking about something like 「驚くほど似ている」「死ぬほど心配する」「そんなにまで私のことを心配して~~」「病気になるまで/ほど必死で勉強する」ほど/まで as "to the extent ~~" (btw the ほど in 五年ほど住んでいました means "about", "I lived in uk for about 5 years") – Chocolate Oct 30 '16 at 1:19
  • 極微妙な、あるいは実在しない差異かもしれませんが、「病気になるまで必死で勉強する」は"study hard until one falls ill"; 「病気になるほど必死に勉強する」は"study so hard that one falls ill"という感じを受けますね。/「死ぬほど愛してる」は"I love you to death" (degree or intensity); 「死ぬまで愛してる」は"I love you till I die" (temporal extent) ですね。/ I think まで is mainly used to indicate spatial or temporal extent and, to a limited extent, degree, level or intensity while ほど is never used as a "spatial or temporal extent" indicator. – goldbrick Oct 30 '16 at 9:29
  • As to goldbrick's distinction, I have seen "寝る時間がないほど忙しい。" [note this is a non-native speaker's usage, so it might be wrong]. However if it is right, wouldn't this be a level of intensity or 'amount of business' that would make まで more appropriate? See this article where I originally got the definition: guidetojapanese.org/learn/grammar/amount – Delectable Tea Oct 30 '16 at 16:33

〜ほど means "about", "approximately". Similar to 〜くらい.
〜まで means "until", "by", "till", "reach(まで[届]{とど}く)", "(from something) to something".

from (something) to (something) means 〜から〜まで


  • それの長さは10メートルほど(=くらい)ある。
    • Its length is approximately ten meters.
  • 駅に3時までに着く。
    • I arrive at the station by three o'clock.
  • 僕は5時まで学校にいるね。
    • I'll stay in school until five o'clock.
  • それはここまである。
    • It reaches here.
| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.